среда, 25 декабря 2013 г.

Рождество в Хюэ

Сижу я под теплым-теплым одеялом в холодной-холодной комнате, на мне теплые носки, штаны, футболка, толстовка, и шерстяной огромный шарф окутывает шею.... 

Мы в Хюэ (ударение на второй гласной), в двадцати часах езды от нашего дома.

Прежде, чем ехать, мы проверили температуру в интернете. Но куда мы смотрели, я не знаю...

Чтобы сюда добраться, мы проехали час на автобусе до Сайгона, потом около часа добирались до вокзала, и в 7 вечера мы сели в поезд, который очень напомнил мне наш российский тип поездов. Лисандро говорит, что поезда во Вьетнам возят из России. Все может быть. Мы смогли купить билеты только в купе с шестью кроватями. Такого издевательства в наших поездах нет... У нас были полки посередине. На первых полках сидеть, выпрямив спину, невозможно, если вторые полки разобраны для отдыха. На нижних полках ехала вьетнамская семья с малышкой месяцев четырех, они посмотрели на нас с болью в глазах, когда увидели Давида... Да... Ехать с двумя маленькими детьми в таком замкнутом пространстве было очень весело! Наш папа просто никак не смог уместиться на этой лилипутской полочке, и мы с Давидом ютились как могли, но среди нас троих проспать всю ночь под мерный стук колес смог только Дося. Девочка пол ночи хныкала. И мне хотелось чем-нибудь ударить парней, мирно храпящих на последних полках....Мы на следующий день были слегка разбиты, и лица чуть-чуть помяты..

Это мы в автобусе по пути в Сайгон


         Утром бодрый Давид скачет по еле живой маме))





С горем пополам добрались мы до Хюэ, выпрыгиваем из вагона, а там З-И-М-А!!!!
Вьетнамцы все в шапках, пальто, шарфах, ботинках...
Я быстро одела на Давида все теплые вещи, которые только у нас есть: а это совсем немного, две пижамки. Наш модный чувак разъезжал в панаме и пижаме! 


Мы сели на такси, Лисандро по памяти объяснял водителю, куда ехать. Названия гостиницы он не знал, но примерно помнил, где она находится. Он уже был в Хюэ, когда путешествовал по юго-восточной Азии, и нашел этот маленький трехэтажный отельчик, который держит семья. Они пригласили его на семейный ужин, и у него сохранилась фотография. Когда мы заселялись, показали хозяину фото. Он вспомнил Лисандро. Или сделал вид, что вспомнил))

В комнате было также холодно, как и на улице, примерно 15-18 градусов. Мы бросили сумки и побежали на поиски чего поесть. Нашли замечательный вегетарианский ресторан с очень вкусной едой.





Что было очень забавно- отопления-то нет, а на улице холодина, морось и высокая влажность. Все посетители ресторана сидели в куртках, а некоторые и в шапках! Это напомнило мне наши школьные уроки трудов, когда нас разместили в мастерских, в которых еще не провели отопление. И сидели мы там в верхней одежде, вязали себе носки окостенелыми руками...

На обратном пути мы увидели волшебных ангелочков и Санта Клауса. Давиду вручили подарочки: конфеты, елочную игрушку и шарик.



Сытые и довольные, но все еще рамерзшие, мы вернулись домой, развели Давиду теплого молочка. Спал он в тех же двух пижамах, а мы в верхней одежде и под двумя одеялами.... Поздравили друг друга с католическим Рождеством и захрапели. 

Должна заметить- в холоде спиться значительно крепче!

Утром Лисандро пошел на охоту- купить чего-нибудь на завтрак. Вернулся с хорошей добычей: букетом цветов, свеженьким вкусненьким хлебушком и булочками. Так как елки у нас нет, то рождественский подарок был вручен прямо с порога, а потом поставлен на стол в самодельную вазу украшать стол. 

На обед нас пригласила семья, владеющая гостиницей. До обеда мы сходили на рынок и купили нам с Давидом по зимней куртке. Цены для сравнения с русскими: куртка для Давида 180 рублей, а для меня 570 рублей. А на нашего большого папу мы, конечно ничего не нашли... 


Наш обед

Интересно, что с нами хозяева за стол не сели. Все приготовили очень вкусно, но мы ели, а они просто рядышком сидели. Мы закончили, поблагодарили, стали уходить, а они сели за стол. В прошлый раз, когда они Лисандро ужином угощали, тоже самое было.Так как на английском они совсем не говорили, мы не поняли, традиция ли это такая, или они просто неголодные сначала были...

пятница, 20 декабря 2013 г.

Нет кошкам!!


Приходим сегодня на работу. Бен, англичанин, наш друг, рассказывает: Фаша, его девушка (у них свадьба в марте в Малайзии), поехала сегодня на школьном автобусе в город, чтобы отвезти их кошку Момо в Сайгон. Они нашли людей, которые присмотрят за кошкой во время зимних каникул, пока Бен и Фаша отдохнут в Таиланде. Фаша села на автобус и доехала до университета. Водитель высадил учителей, которые работают в утреннюю смену с 7.30, и должен был сразу ехать за учителями, которые работают с 8.30, как мы, например. Поясню: университет находится в городе, который состоит примерно из двух сотен жителей, и называется Binh Duong New City. В интернете можно найти только план, как этот город будет выглядеть в будущем. Вот пара снимков:





На данный момент в этом городе построили только университет, общежитие для студентов и несколько жилых домов для учителей. Мы еще не получили рабочую визу и рабочее разрешение, и переехать в квартиру, предоставляемую университетом, не можем. Поэтому мы живем в отеле в другом городе, который называется Тоямо, и находятся в 20 минутах езды от университета. 

Водитель должен был возвращаться в Тоямо забирать учителей, которые живут в отелях, ожидая рабочего разрешения. Когда мистер Тан заметил, что Фаша везет кошку, он вышел из машины, начал что-то громко говорить на вьетнамском, тыкать кошку и мотать головой. Фаша не понимала ничего.... Мистер Тан позвонил англоговорящему сотруднику из университета, и она вежливо объяснила Фаше, что везти кошку в машине- очень плохая примета во Вьетнаме, и мистер Тан наотрез отказывается подвезти Фашу до города. 

Фаше пришлось заказывать такси. Она могла бы сэкономить примерно 300 рублей, если бы водитель подвез их с Момо, но как Фаша его не уговаривала- нет!! Авария обеспечена, если кошка будет в машине! Такси от университета до Сайгона стоит примерно 1000 рублей. Как вы думаете, согласился таксист везти Фашу с кошкой? Правильно! Согласился еще как!!! Суеверие суеверию рознь.

Фаша очень материлась и размахивала своей кошкой в воздухе, возмущаясь такой глупости. Но потом успокоилась. Со своим уставом в чужой монастырь не ходят....

суббота, 14 декабря 2013 г.

Ужин с вьетнамской семьей

Вечером мы пошли искать рынок, потому что ездить в супермаркет каждый раз, когда нужны фрукты, надоело. Шли вдоль шумной дороги долго-долго, мимо магазинчиков азиатского стиля с одеждой: на первом этаже магазин, а на втором и третьем живет семья, которая владеет магазином. Также и с массажными салонами, парикмахерскими или кафе. Кто-то сидит стрижется, или кушает, или балдеет под руками массажистки, а вокруг бегают дети владельцев, их родители смотрят телевизор или пользуются услугами своего же заведения. Я приметила для себя несколько массажных местечек, вьетнамский массаж еще не пробовала, но слышала, что с тайским он не имеет ничего общего. 

Шли мы шли, дошли до места, где предполагалось быть рынку, и ничего не увидели... Зато набрели на магазин вентиляторов, купили себе два в новый дом, взяли такси, доехали до парикмахерской, где я уже 2 раза делала маникюр, выбросили меня там, папа с Давидом поехали домой, а мама расслабляться и украшаться. 

Девушка заканчивала делать мне педикюр, когда на улице забарабанил тропический ливень. С улицы прибежала куча народа, затаскивая внутрь парикмахерской тарелки с овощами и зеленью, поросенка, жаренного на решетке для барбекю, две кастрюли с супом, тарелки, палочки вместо вилок и ложек. Всю еду спасли от наводнения, красиво расставили на полу, постелили газетки, расселись вокруг. И тут они заметили меня. С красными ногтями и кусочками ваты между пальцами на ногах. Ногти на руках тоже еще не высохли, но я полезла за фотоаппаратом запечатлить такое красивое зрелище. Увековечить в памяти такую необычную для меня трапезу мне все дружно разрешили. 



Меня пригласили кушать. Когда я отказалась есть поросенка и рыбные супы, они не стали меня уговаривать, а предложили кусок хлеба))) А потом моя соседка по газетке принесла нарезанный арбуз и ананас. Я макнула кусочек хлеба в соевый соус, он оказался очень острым, я закричала: "Воды!" и все 15 человек дружно заржали. Во главе "стола" сидела пожилая женщина, мама шестерых детей: двоих сыновей и четверых дочерей. На ужине было пять детей, их дети, и друзья. Пиво они перелили в чайник. Я спросила свою соседку, почему. У них просто не было другой посуды. Стакан для пива был только один. Я спросила, а стаканов тоже нет? Нет, на семейных ужинах они делят один стакан на всех. Наливают, один человек его полностью выпивает, стакан наполняется снова и передается следующему. Того, кто пить не хочет, не заставляют. Но на официальных, крупных ужинах, как день рождения или свадьба, у каждого гостя свой стакан. 

Я сидела хрустела своим арбузом и расспрашивала соседку обо всех этих вещах. Вокруг бегала розовая собака. Крошке посчастливилось родиться в парикмахерской... 



За время ужина мне задали только два вопроса: откуда я и замужем ли. Спросить, откуда, очень обычно для человека любой национальности. Но вопрос, замужем ли, очень азиатский. В Таиланде меня тоже постоянно это спрашивали. Причем этот вопрос всегда второй или третий после "Откуда Вы". Быть замужем- очень важно в Азии, полагаю я. И если ты не замужем, то это странно. Как так? Почему тебя еще никто не окольцевал? Выходить замуж очень рано и рожать детей- нормально во Вьетнаме. Я спросила уже не одну вьетнамку. Нашей няне 22, а она уже очень хочет поскорее родить детей. И попросила поняньчиться с Давидом для практики. 

Когда я отвечаю на этот вопрос положительно: "Да у меня есть семья, муж и сын", в ответ одобрительный жест головой и удовлетворенность. Ну, значит, все с ней в порядке, с этой иностранкой.  

Дождь закончился. Я расплатилась за маникюр и педикюр. Сказала всем по-вьетнамски "Спасибо" и пошлепала по лужам домой. 

Это был самый необычный ужин в моей жизни. 

пятница, 13 декабря 2013 г.

Почему мне не нравилось преподавать английский в Таиланде

Мы уехали из Таиланда и, скорее всего, надолго. Но это совсем не означает, что я забуду о нем и перестану писать о такой интересной, разнообразной тайской культуре. У меня лежит список ненаписанных историй, которые я не решилась писать в спешке. Не хотелось писать ради самого факта написания. Хочется сделать истории информативными, живыми.

Поэтому в будущем я буду возвращаться к Таиланду снова и снова, открывая эту страну для самой себя и для вас.

Я писала о работе совсем немного, а это именно то, в чем произошла большая перемена, и своего рода разочарование. Я перестала так сильно любить свою учительскую профессию и к студентам стала относиться с меньшим интересом. К концу своего пребывания в Бангкоке я шла на работу, как на каторжные работы, как на добывание алмазов в реках Африки. 

Переехала я в Бангкок в июле 2010 года. Я искала профессионального развития, новых открытий в преподавании, новых методов и приемов. Что я получила- огромный опыт преподавания нерусскоговорящим студентам длиною в 3 года, который дал мне многое в плане использования новых материалов на уроках, таких как игры и разные fun activities.

Тайская культура основана на получении как можно больше fun во всех сферах жизни. Если работа не fun, то зачем ее выполнять, полагают тайцы. Если учеба не fun, то зачем учиться? Если учитель не fun, то зачем ходить к нему на занятия? После уроков в нашей школе, я часто слышала вопрос тайских родителей своим детям: "Ну, как хорошо повеселились на уроке?" 







Это не очень приятно для учителя, если на его урок дети приходят только поржать и в игры поиграть)) Понятно, если этим детям 3-10 лет, но а если им 14-18 или 40? Несерьезное отношение к занятиям, отсутствие мотивации, невыполнение домашней работы- это лишь некоторые неприятные моменты, с которыми я сталкивалась.....

Общая тенденция в обучении- это неумение учиться. Здесь у меня есть два варианта, почему так происходит. Первая: тайцы начинают учиться слишком рано, в детские сады детей отдают в 2-3 года, и если это тайский детский сад, а не международный, то ребенок сидит за партой весь день, учится, как нормальный взрослый ученик- письмо, чтение, математика, природоведение, английский, тайский. Никаких игр, подвижности, изучения через свой собственный опыт: потрогать, понюхать, побегать, попрыгать, покидать, порезать, порвать, попеть, потанцевать. Ничего подобного. Только сесть, встать и отдать тетрадь учителю на проверку.... Тюрьма. 

Через такое обучение в ребенке  на корню вырубается тяга к прекрасному, желание заниматься творчеством. Из него делается робот для выполнения какой-нибудь механической работы. Создается еще один раб на общее благо общества. 

Обычные тайские дети ненавидят выражать свое мнение, потому что у них не принято говорить то, что думаешь, и, вообще, иметь мнение- опасно, можно попасть в неприятность.. Дети не умеют и не любят делать творческие задания, работать в парах или группах, делать проекты, писать сочинения или эссе, ведь надо напрягать мозги в очередной раз и что-то придумывать самостоятельно, а не из книжки списывать.... 

Списывать- это вообще норма. Помогать друг другу списывать и спасать от плохой оценки- это очень почетно. Как и в российской системе ученики обычно друг другу помогают. Отказать в списывании нельзя, все об этом узнают и ты потеряешь лицо, что означает, что жизнь на этом окончена. Потерять лицо в тайской культуре означает самый страшный позор, который только можно себе представить. Даже не могу найти эквивалента такому позору в нашей русской культуре. Получить двойку?- Не беда. Не сдать экзамен?- Тоже не проблема, пересдам. Не пойти на урок?- Вообще, легко. Мне помню было стыдно получить четверку, ооочень стыдно, но с этим своим шизофреническим перфекционизмом я до сих пор пытаюсь подружиться.. 

Короче, одна из причин, по которой тайцы не умеют учиться, я думаю, слишком раннее неправильно организованное школьное образование. Школа- институт по взращиванию одинаково думающих, идущих в одном направлении людей. Ни шагу назад, ни шагу на месте, только вперед и только все вместе!! 

Второй причиной, возможно является перенагрузка. Дети в школах и студенты в университетах начинают учиться в 8 и заканчивают в 4, а потом дома переводят "Войну и мир" на тайский. Слишком много домашнего задания, полное отсутствие времени на себя, на свои хобби и творчество. Перегруз влияет на способность мозга усваивать и перерабатывать информацию, в итоге ученик доходит до состояния отрицания, когда его мозг просто отвергает все, что в него запихивают. Учиться дети не хотят, только в компьютерные игры играть и в фэйсбуке лазить.

Единственной отдушиной для меня были студенты, которые либо учились в международных школах, либо когда-то жили в англоговорящих странах. Работать с ними было увлекательно и сложно, потому что они заставляли меня высвободиться из привычной тайской трясины и начать творить на уроке. 

В этих историях можно больше почитать про тайских детей и их жизнь: про Чу Чу вот здесь, это мальчик, который с детского сада учится в международной школе и свободно владеет английским, про Джин вот здесь, это девочка провела с Давидом около полугода у нашей первой няни. Про день влюбленных в школе можно почитать здесь, про ситуацию с английскими учителями в Таиланде можно почитать здесь, про летний лагерь в лингвистической школе здесь


Здесь в международном университете во Вьетнаме, у меня будет совсем другой уровень работы, в понедельник 16 декабря первый урок, который длиться 4 часа подряд с переменкой 15 минут и уровень мне дали Intermediate. Ю-ху!! 

вторник, 10 декабря 2013 г.

Как мы получили работу в университете

Чтобы устроиться на работу в университете преподавать английский язык в Таиланде или во Вьетнаме, претенденту на работу необязательно иметь высшее образование в преподавании английского или в преподавании вообще! Что нужно иметь- это какое-нибудь высшее образование, например, бухгалтера или инженера. Любое высшее образование подходит. Но помимо этого нужно иметь сертификат об окончании курса преподавания английского языка, как иностранного. Это CELTA, TESOL, TEFL или TESL. Курс CELTA длиться 4 недели, а остальные TESOL, TEFL или TESL всего 3 недели. Курс  CELTA намного сложнее и серьезнее. Лисандро проходил его в феврале, и ему пришлось конкретно попотеть и не поспать ночами, чтобы успешно его пройти... Я проходила курс TESOL в American TESOL Institute в августе 2010 года, как только переехала в Таиланд. Учеба показалась мне просто детским садом по сравнению с тем, что нам давалось  в университете на факультете иностранных языков. И после 4 лет практики преподавания я просто храпела на парах и тем более на практике, которую они предоставляли. Мы практиковались в общеобразовательных школах в течение недели. И каждый из нас провел всего 3 урока за неделю.... Смех, да и только... 
Получается, что новоиспеченные преподаватели английского языка учатся преподавать практически по ходу. Потому что за 3-4 недели учебы в них просто напихивается неимоверное количество информации, а потом они ее начинают переваривать в процессе своей работы с уже реальными, живыми студентами.
Как-то так.

Знакомые Лисандро, Бен и Фаша, которых он встретил в Малайзии через couchsurfing, как-то написали ему, что переехали во Вьетнам и работают в Eastern International University, который им очень нравится, и условия работы и жизни просто замечательны, и что они так счастливы жить во Вьетнаме. Фаша прислала нам контакт и мы отослали наши резюме. Это было месяцев 9 назад. Ответа мы не получили, и преспокойненько забыли об этом университете. 

В сентябре Фаша прислала Лисандро другое сообщение. В университете поменялся специалист по набору персонала, и сейчас идет набор учителей на новый учебный год. 

Мы отослали наши резюме и все дипломы, и уже на следующий день получили форму из 13 вопросов, которую нужно было заполнить в течение нескольких дней. Форма состояла из вопросов об опыте преподавания, примерно такого содержания: что вам нравится в преподавании и почему; назовите две проблемы, которые у вас возникли в процессе преподавания и как вы с ними справились; что вы сделали для своего профессионального развития за последние два года; назовите свои 3 любимых упражнения, которые вы используете на занятиях в целях развития определенного языкового навыка. В таком духе. 

Мы заполнили эту форму дня за 3, отправили и через пару дней получили расписание на проведение собеседования по скайпу. Собеседование было утром в пятницу 4 октября. Мы проходили его по отдельности, конечно. Шло примерно 30 минут и состояло из более подробных вопросов об опыте в преподавании. Например, меня спросили, чем отличались мои русские студенты от тайских в произношении, и как я преподавала произношение в России, а как в Таиланде. 

На следующий день, в субботу, 5 октября, нам сообщили, что мы приняты на работу, и что нужно прислать в университет для последующего оформления визы и рабочего разрешения. 

Вроде просто, но на самом деле, это было мое первое собеседование в жизни!!! Я поменяла уже немало школ, но нигде я не проходила никакого серьезного собеседования или хотя бы просто разговора!! В Инлайн меня привела одногруппница, в университет ДВГГУ пригласила зав.кафедры, в Британику взяли, потому что та же зав.кафедры Васюк В.В. порекомендовала, в Корнпитак в Бангкоке взяли после того, как я написала на листе бумаги, какой у меня диплом и сертификат о преподавании, в Инлингву взяли потому что искали учителя-женщину. Просто поразительная удача преследовала меня на профессиональном пути!! А в случае с этой работой в университете, мне пришлось доказать свою компетентность. Это был очень интересный процесс прохождения двух этапов собеседования, потому что у меня не было НИКАКОЙ надежды его пройти. Я была на 100% уверена, что неносителя языка с опытом работы в детском саду на работу в университет взять не могут... А еще я была уверена, что узнав о Давиде, они тоже дадут по тормозам. Но на собеседовании они предложили несколько вариантов, куда можно отдать Давида: няня, международный детский сад или вьетнамский. Сейчас он с женой одного из учителей, вьетнамкой, а после нового года Дося отправится в международный детский сад познавать мир на английском языке. 

Помимо нас с Лисандро, из России и Аргентины, здесь еще работают учителя из Англии, Америки, Австралии, Новой Зеландии, Польши, Бельгии, Зимбабве, Малайзии и Украины. Kind of diverse international environment))) 



понедельник, 2 декабря 2013 г.

Вьетнам: первые впечатления

Мы переехали во Вьетнам 10 дней назад, 20 ноября, и я уже что-то могу сказать об этой стране. Все мои впечатления достаточно поверхностны, потому как сужу я только по тому, что вижу. Языка еще не знаю, истории страны тоже толком не знаю, только про войну со Штатами. Но полторы недели в стране- это для кого-то аж целый отпуск! Что ж, вот что я приметила:

- Вьетнамцы не улыбаются кому попало во все стороны, как тайцы

- Лица их часто отображают какую-то грусть и серьезность

- В провинции, где мы живем, люди намного дружелюбнее, чем в мегаполисе Хо Чи Мин. В Бангкоке, например, тайцы такие же улыбчивые, как и в маленьких городках.

- Язык такой же тоновый и певучий, как тайский, и мои первые студенты показались мне просто монстрами в произношении. Я не понимала практически ни слова. Вся английская речь казалась гибридом английского и вьетнамского. Такое же проглатывание согласных звуков, как и в "тайском" английском, такое же отсутствие интонации, такое же съедание всех слов, в которых студент не уверен. Тайских студентов я начала полностью понимать где-то через полгода жизни в Таиланде.... Надеюсь, вьетнамский английский сдастся мне быстрее...

- Вьетнамские студенты такие же молчаливые и скромные, как и тайские. Они НИКОГДА не задают вопросов. И на вопрос "Вы поняли?" они ВСЕГДА отвечают "Да!", даже если ничего не поняли.....

- Вьетнамские водители не такие агрессивные, как тайские, они так страшно не подрезают друг друга, они пропускают пешеходов, и не набирают бешеной скорости. НО они страшно сигналят, что делает даже нашу провинциальную жизнь достаточно насыщенной шумом...

- Вьетнамская еда нравится мне намного больше, чем тайская. Я уже попробовала намного больше вьетнамских блюд за неделю жизни здесь, чем тайских блюд за 3 года в Таиланде... Еда не острая. Если она острая, то эта острота не обжигает все горло, съедобно и очень даже перевариваемо.

- Меня поразило наличие вегетарианских кафе и изобилие вегетарианских блюд. Такого количества блюд с тофу, грибами и соей я не ела и не видела никогда.... И у меня еще не разу не возникло желания сходить в европейский ресторан!!! Поразительно!

- Вьетнамский кофе готовится не в кофе-машине, а в фильтре. Если заказать кофе с молоком, то он будет приготовлен не с нормальным коровьим, а со сгущенным молоком. И будет ненормально сладким. Тоже самое можно повстречать и в Таиланде. Кофе-машины можно найти в европейских кафе.

- Вьетнамский кофе намного мягче, чем мока или арабика. Это моя мечта- перейти на мягкий кофе или перестать пить его вообще))) В Таиланде я стала кофейным маньяком и испортила себе зубы....

- В супермаркете Биг Си я обнаружила конфеты карамель и шоколадные на развес: все равно, что в Россию попала!! Но я так отвыкла от хороших конфет, что сейчас желания их есть не появилось. Еще я нашла настоящий КЕФИР!!!! И йогурт тут дешевле и вкуснее, чем в Бангкоке)) 

- Во Вьетнаме нет такого культа красоты как в Таиланде . О тайских стандартах красоты можно почитать в истории "Красота по-тайски". Здесь нет лиц, намазанных толстым слоем отбеливающей пудры, нет пунцовых губ, сумасшедших заколок на волосах. Женщины отдеты просто, но симпатично. Мужчины выглядят, как мужчины, а не как метросексуалы.

- Страна социалистическая, но, как оказалось, это совсем не значит, что Бога здесь нет. Город Thu Dau Mot, в котором мы живем, буддистский. Во многих ресторанах и домах можно увидеть домик для приношений Будде или духам. Также можно увидеть статуи самого Будды или китайские статуэтки. Но стоят они внутри. Снаружи- только социалистические флаги.Однако в нашем городе находится самая большая статуя лежачего Будды.





- Помимо внешних, видимых проявлений буддизма мы выяснили, что в Хо Чи Мине есть центры, в которых проводятся десяти, трех и одно дневные курсы медитации Випассана. На официальном сайте медитации Вьетнама нет. Мы были абсолютно уверены, что не пройти нам бедным не одного десятидневного курса за год... Ан нет! Вьетнамский социализм не исключает практику медитации! Представьте себе СССР и медитирующих коммунистов:-) Их сразу всех на кол посадили бы...

- Дома вьетнамцев- не нараспашку для всего любопытного люда! В Таилинде можно было увидеть людей, спящих на полу своего открытого для всеобщего обозрения дома, кушающих, смотрящих телевизор и так далее. Здесь дома закрыты на двери и часто огорожены воротами и заборами.

- Вьетнамцы также, как и тайцы, бурно реагируют на "белого" ребенка: хлопают в ладоши, улыбаются ему, сюсюкают, посылают поцелуи, но почти не трогают!! Вытащить из коляски пытались только раз. Накормить еще не пытались. Но конфеты суют без спроса родителей, также, как и в Таиланде...

- Единственное пока что на данный момент разочарование, которое постигло меня, это шоппинг.... Бангкок, как вы знаете, огромный-приогромный рынок. Об этом можно почитать здесь. В Хо Чи Мине мы посетили известный рынок, название я не помню, и помнить не хочу. Вместо того, чтобы наслаждаться платьицами и сумочками, как на Чатучаке в Бангкоке, мы боролись не на жизнь, а на смерть за каждую покупку. Торговаться надо очень жестко, чтобы купить что-то за настоящую, а не туристическую цену. Цены не соответствуют качеству. Выбор никакой. И все сумки, а это именно то, что я искала, - подделки мировых брендов. А я этого терпеть не могу. И никогда не покупаю никаких Прада или Дольче и Габбана.... Сумку я до сих пор не нашла, потому что повсюду одни только fake дизайнеры....
В общем, тайский шоппинг, это то, по чему я однозначно буду скучать..... 

     Это почта в Хо Чи Мине, которая раньше была вокзалом)))



Здесь я еще улыбаюсь, потому что до рынка мы еще не добрались....

                                   Католическая церковь